
TRADUCCIÓN JURADA
La traducción jurada es utilizada para documentos oficiales, como certificados, diplomas, actas, etc. En estas traducciones se traduce o por lo menos se menciona absolutamente todo, también los cuños, los sellos, las marcas de agua, etc. La traducción jurada es expedida en papel especial y va unida de forma inseparable al documento orignal, lleva firma y sello del traductor y puede ser legalizada en caso necesario. La traducción legalizada tiene la misma entidad jurídica que el documento original. Una vez hecha la traducción puedo ocuparme de la apostilla si así lo desea.
Ofrezco traducciones jurada en los siguientes pares de idiomas:
Español <-> Neerlandés
Neerlandés <-> Portugués

TRADUCCIÓN 'SIMPLE'
La traducción ‘simple’ es la que se utiliza en todos los demás casos, textos publicitarios, artículos científicos, cartas, etc. Esta traducción se puede entregar de la misma forma (digital o en papel) y la mayoría de la veces en el mismo formato (Word, excel, HTML, etc) en que el texto fue enviado.
Es conviniente que una traducción se haga en colaboración con otro traductor que puede revisar el trabajo del primero. Normalmente se colabora con alguien cuya lengua materna es otra que la suya propia. Por eso trabajo siempre junto con un traductor cuya lengua materna es el español para hacer las traducciones a ese idioma.
Ofrezco traducciones de alta calidad en los siguientes pares de idiomas:
Español < - > Neerlandés
Neerlandés < - > Portugués
Inglés - > Portugués